中国传统结婚风俗的英语,在英语里表示结婚这个意思有几种表示法?
中国传统结婚风俗的英语,在英语里表示结婚这个意思有几种表示法?
1.表示A与B结婚,用及物动词marry. A married B(A与B结婚了) 2.表示两人某个时间结婚了,用get married. They got married last year.(他们去年结婚了) 3.表示某人已婚了(非单身),用be married. She is married.(她已婚了。
她不是单身了)妻子的英语单词是什么?
She is a good wife and a devoted mother. 她是一位贤妻良母。;
2. Did you know he was cheating on his wife? 你知道他欺骗他的妻子吗?;
3. He treats his wife like a slave. 他把妻子当作奴隶看待。;
4. Beginning in1970, she spent more time sweeping Harry off his feet than she did in her real estate career. He divorced his wife of33 years and married Leona in1972 after she promised to lose20 pounds. 从1970年开始,她用在博得哈里欢心上的工夫超过经营房地产。哈里与结缡33年的发妻离异,1972年当利昂娜应许减肥20磅后和她结婚。;
5. He first met his wife in Rome. 他最初是在罗马碰到他的妻子的。;
6. She tried to be an affectionate wife. 她试图做个温柔体贴的妻子。;
7. The cruel man abandoned his wife and child. 那个狠心的男人抛弃了他的妻儿。;
8. He kissed his wife and children good-bye. 他吻别他的妻子和孩子。;答案是 ; wife; n. 妻子;词形变化: 名词:wifehood;名词复数:wives
英语如何称呼已婚夫妇?
二者有区别,外国人结婚后会冠夫姓,像贝嫂,所以才会有Mr and Mrs Wang.中国人结婚,没有改姓这一说法,所以两人一起出现,可以直接称呼 Mr and Mrs Wang,单独介绍女士,可以冠Mrs Zhang, 表明她已婚身份
为什么男女成亲叫结婚?
结婚二字的由来:
婚姻,古时又称“昏姻”或“昏因”。一般而言,婚姻一词的起源有三种说法:汉朝的郑玄说,婚姻指的是嫁娶之礼。在我国古代的婚礼中,男方通常在黄昏时到女家迎亲,而女方随着男方出门,这种“男以昏时迎女,女因男而来”的习俗,就是“昏”“因”一词的起源。换句话说,婚姻是指男娶女嫁的过程。
新中国成立前(古代)的叫法:成亲。新中国成立后叫法:结婚。英文叫做:Get married。
介绍旗袍的英语短文80词?
旗袍清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍。
到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。
棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。
旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。
如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reduced gradually, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.