证婚词诙谐幽默,民国证婚词原文
证婚词诙谐幽默,民国证婚词原文?
一、民国证婚词1.野花烂漫,不闻其香;2.庭兰茂发,绿意长留;3.岁月逍遥,其乐陶陶;4.一生有你,画地为牢;5.黄昏斜阳,相偎相依;6.走遍天涯,游尽海角;7.不止不休,爱无尽头;8.花前月下,海誓山盟;9.天地不变,我心永恒;10.郎情妾意,两心相许;二、民国最美证婚词1.执子之手,与子同老;2.挥刀截发,互为缠绕;3.鸳鸯双飞,相向而鸣;4.啾啾子规,啼血喋情;5.三生石上注良缘,恩爱夫妻彩线牵。6.海誓山盟皆缱绻,相亲相敬乐绵绵。7.一阳初动,二姓和谐,庆三多,具四美,五世其倡征凤卜。8.六礼既成,七贤毕集,凑八音,歌九和,十全无缺羡鸾和。9.喜今日赤绳系定,珠联璧合;卜他年白头永偕,桂馥兰馨。10.合卺逢春月,芳菲斗丽华,鸾笙锁竹叶;凤管合娇花;天上双星并,人间两玉夸。三、民国证婚词原文1.两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜家宜室。卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。2.喜今日嘉礼初成,良缘遂缔。诗咏关雎,雅歌麟趾。瑞叶五世其昌,祥开二南之化。同心同德,宜室宜家。相敬如宾,永谐鱼水之欢。互助精诚,共盟鸳鸯之誓。3.从兹缔结良缘,订成佳偶,赤绳早系,白首永偕,花好月圆,欣燕尔之,将泳海枯石烂,指鸳侣而先盟,谨订此约。4.喜今日赤绳系定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。此证。5.礼同掌判,合二姓以嘉姻,诗咏宜家,敦百年之静好,此证。
侄儿结婚叔叔做证婚词?
今天是我侄儿树林的大喜日子,首先祝侄儿,侄媳妇新婚快乐!早生贵子,白头偕老!同时我还要对新婚夫妇说:"从今天开始你们就上了一个新台阶成家了,要互敬互爱,互相帮助,互相包容!尊重双方父母长辈,同时还要干好本职工作,真正做到成家立业。
五子登科证婚词?
终于事业爱情齐丰收,同事成伴侣,正是:一见钟情,两厢情愿,三生有幸,四李同心,五子登科,六顺事成,七星报喜,八面呈样,久(九)久长长,十分美满。
我老公的妹妹结婚?
各位来宾、各位女士、各位先生:
今天,我怀着兴奋的心情,欣然担任了XXX先生与XXX对象结婚典礼的证婚人,在这神圣而又庄严的婚礼仪式上,能为这对珠联璧合、佳偶天成的新人作证婚词我感到分外荣幸,能够见证这一对有情人终成眷属我也感到无比的欣慰。
此时此刻,新郎新娘都找到了他的挚爱,执子之手,与子偕老。我想:对于爱情,也许只要两颗心就够了;但婚姻,等于爱情加责任。所以从今以后,无论贫富、疾病、环境恶劣、生死存亡,你们都要一心一意忠贞不渝地爱护对方,在人生的旅程中永远心心相印、白头偕老。虽然你们的人生还有漫漫旅途,也许还有不尽风雨细如愁,但是有了亲人的陪伴,有了朋友的关爱,有了这一份藏在心里的温暖,我相信你们一定会笑看花开花落,笑对人生风雨,共同创造美好的未来!
最后,祝你们俩永远钟爱一生,同心永结,幸福美满。
谢谢大家!
胡适证婚词?
胡适主持过150多次婚礼。
这150多次证婚,从目前已知的记载来看,大多为胡适同辈友人、晚辈学者,成就的多是学界伉俪;婚礼地点也大多为中国国内。而有一桩胡适在美国证婚的婚礼,且有婚礼现场照片存世,却至今未有研究者披露过。
《胡适日记》1939年5月12日这天,记载了他在美国的一次证婚。他写道:
今天本馆秘书游建文君与张太真女士结婚。张女士是张履鳌先生的女儿,与上海剧团同来,我病在纽约时,他们正在纽约演戏,故建文与张女士常相见,以后就订了婚约。我给他们证婚。
这是胡适任驻美大使期间的唯一一次证婚,是为使馆秘书游建文与一位中国演员张太真的婚礼证婚。游建文时任使馆二等秘书,追随胡适左右,进行外交工作;后来宋美龄访美期间,又任宋的随行秘书;到1960年代,还曾任台湾“驻美国总领事”,可谓是一位勤勉有加、青年有为的外交官。实际上,其妻张太真,也出身于外交官家庭。其父张履鳌自1912年起在汉口开律师事务所,并曾担任过黎元洪法律顾问、汉口—广东—四川铁路管理局总长、吴佩孚法律顾问等职。1927年出任汉口第三特区(英租界)总监,次年起任汉口商品检验局合议局长,南京、威海卫回归筹备委员会高级专员。1930年赴智利任中华民国驻智利代办,1931年3月被任命为中华民国驻智利特命全权公使。1939年3月31日,《胡适日记》中也曾记载:“张履鳌太太请吃饭,是宣布他的女儿与本馆秘书游建文兄订婚。”可以想见,一位是正在履职的青年外交官,一位是出身外交官家庭的名门闺秀,可谓门当户对、两两相宜,胡适乐见其成,就欣然在大使馆内为这对新人证婚。
在美国国会图书馆中,珍藏着这次特别的婚礼照片———时任驻美大使的证婚人胡适与两位新人的合影。照片附有英文备注,译为中文,大意是说:中国文化剧社的影星弗吉尼亚·张(即张太真)对象,昨天由剧中的皇后转变为现实中的新娘了。她嫁给了中国使馆二等秘书游建文先生,婚礼就在美丽的“双橡庄园”(中国驻美使馆所在地)举办。证婚人———中国驻美大使胡适,为婚礼举行了简短的证婚仪式。照片从左至右为:中国大使胡适、新娘和游建文。
特别有意思的是,在胡适为新人证婚时,照片备注中用到了“whirlwindromance”一词,意即“闪电恋爱”;在这里既可以说是两位新人“一见钟情”,也可以说二位的婚姻是“闪婚”。结合《胡适日记》来看,“我病在纽约时,他们正在纽约演戏,故建文与张女士常相见,以后就订了婚约”———可见从胡适在纽约生病期间二人初见时便“一见钟情”,这段时间为1938年12月至1939年3月;而二人的订婚则在当年3月底完成,婚礼于5月即举办,不可谓不快,不可谓不“闪电”,按照现在的流行说法,就是“闪婚”。
胡适在美国为这对“闪婚”情侣证婚,可谓一次异国情缘的特别见证。胡适研究者或近代史研究者,对此可以忽略不计,一笔带过,因为这与“史观”似乎关联不大。但这就是胡适的真实生活之存照———追求真理也热爱生活,即使赴美为抗战做艰苦的外交工作,也乐于促成青年晚辈的美好姻缘,也善于从普通生活中获取快慰。不得不说,这就是胡适150多次证婚中的又一桩好姻缘,这就是民国文化圈里常有赞誉的“我的朋友胡适之”。