结婚证词古文,岳飞真的是秦桧害死的吗

2022-12-19 20:02:29 45阅读

结婚证词古文,岳飞真的是秦桧害死的吗?

肯定是啊!秦桧是杀害岳飞的凶手之一。

注意!是“之一”。杀害岳飞,是南宋朝廷的投降派的集体阴谋。秦桧是其中一员,有着不可推卸的罪责。但如果把全部罪责归于一人,那是不公平的——不是替秦桧清白,而是他根本承担不了这么大的责任。

结婚证词古文,岳飞真的是秦桧害死的吗

岳飞一手创建了岳家军,做到集团军司令、前敌总司令这样的位置。虽然秦桧是宰相,虽然宋朝的惯例是重文抑武,但要以秦桧一己之力,杀害一位集团军司令,那还是不可能的。

宋金议和,金国提出的条件是“必杀岳飞,而后和可成”。不考虑小打小闹小操作,大方向来说,岳飞与议和势不两立、不共戴天。要议和,就必须杀岳飞。要留着岳飞,议和就不能成功。

南宋初年,朝野都存在着两派势力,一派主战,一派主和。最高统治者赵构,在战乱中被吓得失去了生育能力,他从心理上根深蒂固怕极了金兵。议和能保住半壁江山,战争却胜负未卜。所以他坚决倾向于议和。

问题是,这不光是赵构与秦桧的想法。不管是朝廷还是民间,都有缺乏血性的人支撑他们。

“迎回二帝”会动摇赵构的帝位,这并不是根本原因。赵构已经坐稳了江山,还怕两个“国家罪人”吗?况且战乱之中,要找到、找回、并且是确保安全地找回两个人,那有这么容易的?真到了兵临城下的一天,金人就不会破釜沉舟、先杀了徽钦二帝吗?

根本原因是“战”与“和”两条路线的分歧。主和派要推行自己的政治主张,就要打击主战派,尤其要打击主战派中最坚决的主战分子。而金国的议和条件,给他们提供了最好的借口:“为了议和,岳飞你就牺牲自己吧!”

说岳飞谋反,这罪名连赵构秦桧自己都不会相信。

但是为了议和, 赵构、秦桧、以及他们的爪牙和支持者们,会齐心协力,害死主战派的代表人物岳飞。

秦桧是害死岳飞的凶手之一。赵构也是凶手之一。还有很多的“之一”。

如果把害死岳飞的责任,归于其中某一个人,那不仅违背了历史真实,也太抬举这个人了。

也是之乎者也的文言文吗?

其实,现在百姓的日常交流就已经给出了这个问题的答案,只不过大家没有察觉到。

为何我要这么说?就拿方言来说吧。大家有没有发现有的地方方言很地域化,也就是说:只能本地人听懂,外地人根本听不懂。

其实,大家只要懂得方言,就能解开古人交流的秘密,因为方言是某个地方千百年来一直使用的语言,虽然没有文字记载,但无论政权如何更迭,只要这个地方有人存在,这种交流方式就不会中断。

也就是说,古人交流用方言。那么,古人为何要创造一些“之乎者也”的文言文。哈哈,这也是因为方言。

打一个简单的比方吧。山西人说山西方言,河南人说河南话,广东人说粤语,各地都有各地日常交流的方言。如果乾隆皇帝上早朝,全国各地的省级一把手纷纷到来,他们说着自己的地方话,估计一个“吾皇万岁万岁万万岁”都有几十种说法,难不成吾皇是语言学家精通各地方言?

皇帝当然不是语音学家,他也很头大。那么如何能听懂臣子说话?答案就是创造一种官方语言。没错,咱们所看到的文言文其实都是官方语言,通过使用官方语言,君臣间交流无阻,帝王也不头大了。

官方语言虽然好,但并不是所有人都会的。也就是说它只属于一小部分群体使用,差现代普通话的普及程度远了。

再举个简单的例子吧。电视剧中的古人但凡念两年书,个个被老百姓视为神人,大家知道为何吗?原因就是一些话只有读书人才会说一些字只能读书人才能翻译过来。就拿广东省的张三来说吧,张三被罚去广西劳役一年,期间,张三特别想念家里的老母亲,遂找人给老母亲写了一封家信。老母亲收到家信后欣喜若狂,遂找了个读书人将文言文念给她听,但是,她听不懂文言文说了啥,此读书人于是将文言文翻译成粤语,她才明白儿子的话。

也就是说,古代文言文虽充当正式交流的话,但只有少部分人能听懂,它必须再经由读书人翻译成方言才能让百姓听得懂。

那么,现代的普通话是怎么回事?

普通话最初也是一种方言,它是一种用于北京地区的方言。普通话早在雍正时期就有了,随着时间的挪移,到了清末时期普通话已经是一种北方地区特别流行的话。换句话说,咱们在清末的北方说普通话的话,别人是能听懂的,神奇吧。后来,晚清政府将普通话认定为官方语言,于是越来越多的人会说普通话。

大家可以看一下大清帝王溥仪先生的演讲,那就是一百年前的普通话,其实跟现在差不了多少。

从建国至今的七十年里,政府一直在推广普通话,其实普通话的音并没有改变多少,但是字里行间有了更多的深意。

原创不易,希望支持。

图片来自网络,如有打扰,联系删除。

古代结婚证上的句子?

1、喜今日赤绳系定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。此证!

2、喜今日两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证!

3、喜今日嘉礼初成,良缘遂缔。诗咏关雎,雅歌麟趾。瑞叶五世其昌,祥开二南之化。同心同德,宜室宜家。相敬如宾,永谐鱼水之欢。互助精诚,共盟鸳鸯之誓。此证!

4、从兹缔结良缘,订成佳偶,赤绳早系,白首永偕,花好月圆,欣燕尔之,将泳海枯石烂,指鸳侣而先盟,谨订此约

谁知道怎么描述古代娶亲?

婚礼贺词,是亲朋好友在婚礼上对新人真挚的祝福;现在的婚礼贺词总是顺口又押韵,让新人久久不忘,古代的结婚贺词更是如此,有的更是文采飞扬,十分有特色。现收集摘录如下:

一箭射天,天赐良缘,新人喜临门。

二箭射地,地配一双,新人百年好合。

三箭定乾坤,先射天,后射地,天长地久,地久天长。闻君临近佳期,快讯报声新禧;鲜花无法奉上,美酒待后品尝;聚会相约下场,祝福就在耳旁;友情时刻不忘,爱情地久天长。一对鸳鸯,爱不释手,三生有幸,似水流年,五味俱全,流连忘返,青梅竹马,八字吻合,久思成婚,实在欢喜,百年好合,千言万语,溢于言表,婚姻美满!天翔比翼鸟,地现连理枝;碧波潭中并蒂莲,鸳鸯嬉水面;宾客连声赞,郎俊新妇贤;百年好合赛神仙,花烛亦展颜。一生幸福,两情相悦,三生缘修,世世代代,无离无弃,流年大喜,把手言老,酒杯遥祝,十全十美,百子千孙,万事如意。愿你们分分秒秒平平安安,朝朝暮暮恩恩爱爱,日日夜夜健健康康,岁岁年年潇潇洒洒,永永远远快快乐乐,时时刻刻风风光光,生生世世顺顺当当。月老庙,佳侣共许愿,福缔良缘。百梳发,粉黛倾城颜,凤冠霞帔。花妆红,新娇乘鸾轿,紫箫声起。花瓣洒,嫁与心中郎,鸾凤齐鸣。鞭炮响,新郎背新娘,宾亲喜迎。夫妻礼,红绸花双牵,四拜洞房。众客欢,吉席醉琼觞,溢喜筵开。新词贺,笑将美言祝,珠联璧合。合卺酒,锦帐情缱绻,月圆花好。东方之日兮。彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。东方之月兮。彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。借来天上火,燃成火一盆,新人火上过,日子过得红红火火。一块檀香木,雕成玉马鞍,新人迈过去,步步保平安。另外,之前在网页上有看到结婚证书上的文字,也极其文艺唯美。摘录如下:一阳初动,二姓和谐,请三多,具四美,五世其倡征风卜。六礼既成,七贤毕集,凑八音,歌九和,十全无缺鸳鸯和。两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。喜今日赤绳系定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。逃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。逃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其室家。逃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。羣祥既集。二族交欢。敬兹新姻。六礼不愆。羔鴈总备。玉帛戋戋。君子将事。威仪孔闲。猗兮容兮。穆矣其言。三生石上注良缘,恩爱夫妻彩线牵。海誓山盟皆缱绻,相亲相敬乐绵绵。合卺逢春月,芳菲斗丽华。鸾生锁竹叶,风管合娇花。天上双星并,人间两玉夸。绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?最后,再摘录一段陶行知和吴树清的经典结婚证词:天也欢喜,地也欢喜,人也欢喜,欢喜你遇见了我,我也遇到了你。当时是你心里有了一个我,我心里有了一个你,从心后是朝朝暮暮在一起。地久天长,同心比翼,相敬相爱相扶持,偶然发默脾气,也要规劝勉励。在工作中学习,在服务上努力,追求真理,抗战到底。为着大我忘小己,直等到最后胜利,再从容生一两个孩子,一半儿像我,一半儿像你。

当初陈寿把刘备三顾草庐时与诸葛亮的对话定名为草庐对?

谁说陈寿曾命名”草庐对“了?这完全是毫无根据的胡扯!

其实,陈寿根本就没有对该“对策”进行过命名,不论是‘隆中对’也好‘草庐对’也罢,都是后人的命名。

西晋陈寿在编撰其《三国志》时,同时还编撰有《诸葛氏集》共二十四篇,虽然其内容早已秩散,但是这二十四篇篇名却收入了《三国志》中。有兴趣的读者翻翻《三国志》就知道,这二十四篇篇名中根本就没有所谓“草庐对”或“隆中对”。而该“对策”内容是被陈寿记入了《三国志•诸葛亮传》中,并未单独成篇。既然未单独成篇,自然也就无从命名。所以所谓“草庐对”也自然不是陈寿的命名。

西晋陈寿《诸葛氏集》目录篇名

此后,历代收录的《诸葛亮集》,包括《隋志》、《旧唐书》等都延续了陈寿的做法,把该“对答”内容记入诸葛亮传记中,没有单独成篇。

流传下来的如:

明嘉靖年间王士骐的《諸葛忠武侯全書》该书将“对答”内容收入卷一“陈寿国志”中,并未将该内容单独成篇,因此没有单独命名。

明嘉靖王士骐《諸葛忠武侯全書》的“隆中对”内容

明万历年间杨时伟编撰的《诸葛忠武书》中,有关“对答”内容收入在该书卷二“传略”中,也并未将该内容单独成篇,也没有单独的命名。

明万历杨时伟《诸葛忠武书》的“隆中对”内容

明崇祯年间张溥编撰的《汉魏六朝百三家集之诸葛丞相集》中,有关“对答”内容收入在该书“诸葛丞相集的本传”中,也并未将该内容单独成篇,也没有单独的命名。

明崇祯张溥《汉魏六朝百三家集之诸葛丞相集》的“隆中对”内容

明崇祯年间诸葛倬编撰的《诸葛孔明全集》中有关“对答”内容收入在该书诸葛亮“传”中,也并未将该内容单独成篇,也没有单独的命名。

实际上只是到了清代以后,南阳知府朱璘才首次把“对答”内容单独做为一篇文章收入诸葛亮的文集。

所以在清代以前的《诸葛亮集》中不可能出现“草庐对”或“隆中对”的名称。南阳卧龙岗方面所谓“‘草庐对’之名是陈寿在《诸葛氏集》中的命名”显然是子虚乌有!

那么除了《诸葛亮集》以外,有没有其它文献为该“对策”命名呢?当然是有的!

目前所知道的最早为该“对策”命名的记载可能出现于宋代!而且是以“隆中”为名!

南宋淳熙时期的文人孙应时在他的诗《读士元传》中有“向来隆中语,荆益实素期。” 这可能是目前已知最早用“隆中”为该“对答”命名的记载。

此后,明万历时期的文人杨时伟在他的《诸葛忠武书》卷四“连吴”中说“时伟按侯‘隆中语’云:孙权据有江东已历三世,此可为援而不可图。”这里也将该对答命名为“隆中语”。

明万历杨时伟《诸葛忠武书》卷四“连吴”

明嘉靖四十四年进士骆问礼则将该“对策”命名为“隆中略”。在他的诗《冬日漫兴次周通政与鹿韵》中有“曝日小亭边,神游太古前。懒因闲愈习,事与俗相沿。诸葛隆中略,欧阳颖上田。蹉跎俱负却,黙看鸟飞还。”

明末抗清名将张煌言在他的诗《书怀》中有“一剑横磨近十霜,端然搔首看天狼。 勋名几误乘槎客,意气全轻执戟郎。圯上书传失绛灌,隆中策定起高光。山河纵破人犹在,试把兴亡细较量。”诗中将该“对策”命名为“隆中策”。

清乾隆十六年进士刘墉在他的诗《读三国志二首和韵》中有“隆中策已劳三顾,函谷封难效一丸。”也将该“对策”命名为“隆中策”。

清乾隆年间的文人黄达在他的诗《书文信国集后》中有“出师慷慨隆中略,击楫飞腾江上心。” 诗中将该“对策”命名为“隆中略”。

清道光《济南府志》中有“……尝读诸葛隆中语嘅然太息天启……”

清道光十三年进士桂超万在他的诗《同九弟子谷曁吴铁香登南岳四首》中有“何人怀抱隆中略,出润苍生与尔同。”也将该“对策”命名为“隆中略”。

清道光十二进士李星沅在他的诗《武侯祠》中有“十年前诵出師文,慷概高歌泣暮云。汉末事空灰五丈,隆中策已定三分。蛟龙破壁將軍垒,桧栢春山帝子坟。咫尺庙堂瞻未得,成都车马日纷纷。” 也将该“对策”命名为“隆中策”。

清朝同治时期的文人李希圣在他的诗《酬樊按察见赠》中也说:“安危要仗隆中策,白羽终烦更一挥。” 诗中也将该“对策”命名为“隆中策”。

可见,起码早在南宋“隆中”就成为该“对策”的名称,此后历朝历代也认可用“隆中”命名该“对策。

而“隆中对”一词最早的记载可能出现在元代。

生活在明末清初的明遗民顾复在《平生壮观》中云“饶介字介之号芥叟……诸体书纸高尺许,长丈余.第一段临右军,第二段临章草,第三段草书诸葛武侯隆中对,第四段仿颜平原正书写陈寿作武侯赞……”

同一时代的还有明末至康熙年间的吴升的《大观录》中有“<饶右丞介之四体书卷>纸本高七寸三分,长一尺。余初临右军,后更章草书诸葛武侯隆中对(与史中微有不同故全录之),又草书前出师表(全篇文不录),末仿颜平原正书陈寿武侯传赞……”此后清康熙年间刑部侍郎卞永誉在他的《式古堂书画汇考》(成书于康熙二十一年即公元1682年)中也提到“饶介之四体书卷…第二段书诸葛武侯隆中对”。

清康熙刑部侍郎卞永誉《式古堂书画汇考》

而同一进期清康熙内阁中书、礼部侍郎高士奇(1645-1704年)在《江村销夏录》(成书于康熙三十二年即公元1693年)也说:“元饶介之仿四家书卷,纸本髙七寸三分长一丈余,初临右军,后更章草书诸葛武侯隆中对,与史中微有不同故全录之,又草书前出师表全篇文不录”。

清康熙内阁中书、礼部侍郎高士奇《江村销夏录》

明、清文人顾复、吴升、高士奇和卞永誉分别在各自的书里同时记载《元饶介之仿四家书卷》的第三段为“诸葛武侯隆中对”。可见“诸葛武侯隆中对”一语就是元朝饶介在书写“四家书”时对该内容的命名。由此可知,”隆中对“一词应该最晚在元代就已成为该”对策“公认的命名了。

此后“隆中对”一词就被广泛使用。

明崇祯年间的文人蒋灿在他的诗《题杜少陵像》中有 “抗志隆中对,饥驱蜀道难。”

清康熙九年进士、文渊阁学士李光地(1642-1718)在其所编的《榕村语录》“卷二十一史”中:“通鉴扵己所不喜者,并其人削之如屈平是也;扵己所疑者,辄删去之如隆中对是也。”“卷二十二历代”中“昭烈之取蜀,武侯不设一谋,不着一语,然隆中之对,未尝不以比为言。”

清康熙文渊阁学士李光地《榕村语录》

清康熙内阁学士、礼部侍郎蔡世远(1681~1734年)在其所编《古文雅正》(雍正元年即1723年出版)中将该对策单独成篇并冠以“隆中对”之名。

清康熙礼部侍郎蔡世远《古文雅正》

清雍正十一年进士雷宏(1697-1769)在《读书偶记》中提到:“古人心胸天下大势,动皆了了,韩淮阴登坛对、诸葛公隆中对是也。”

清雍正雷宏《读书偶记》

清乾隆二十六年进士赵翼(1727年~1814年)他的诗《读史》之九中有:“武侯事先主,身任帷幄筹。草草隆中对,后来语皆酬。”

清乾隆元年进士蔡新在《缉斋文集》中云“……三代以后,若贾谊治安策、诸葛亮隆中对以及陆贽李纲之奏议,韩范司马之论……”

清乾隆年间林良铨在《林睡庐诗选》里有“<诸葛武侯次梁枞伯韵>‘长吟梁父拟躬耕,鼎足图成道始行。春到隆中人梦觉,秋来原上骨寒生。星臺风起吴江冷,斗帐灯光汉月明。余恨不随炎气尽,惠陵终古杜鹃声。’隆中对千古奇文,此诗又属千古奇句。”

清乾隆五十三年举人舒位在《瓶水斋诗集》中有“天下有变则命一上将,将荆州之军。此诸葛隆中对照烈语也。”

清乾隆五十五年状元石韫玉在《独学庐稿》中收有文章<读诸葛武侯隆中对>曰“诸葛孔明在隆中时,早定三分之业,夫人而知之矣。其言曰一旦天下有变……”<与潘公子论文书>曰“武侯一生以管仲乐毅自比,未尝自命为王佐也。其隆中对曰伯业可成,未尝以王业许先主也。其以曹操为不可与争锋,其以孙权为可与为援而不可图。三分之局早有成竹在胸,非如韩杜二公大言欺世者可比。”

清嘉庆四年进士陈寿祺在《左海文集》中云“......诸葛武侯隆中对策了如指掌其后事业莫不合符......”

清嘉庆七年进士梁章鉅在《退庵随笔》中云:“……若说文人则何以独载杜子美,若论资治又何以不载隆中对乎……”清嘉庆十六年内阁学士斌良在他的诗《沔县拜汉相诸葛武侯祠》中有“三分事业隆中对,两表忠诚汉上留。”清嘉庆二十八年进士汤鹏著作《浮邱子》中说“诸葛亮《隆中对》,无过数十言,而汉用之,于是跨荆益而成霸业。”

清嘉庆汤鹏《浮邱子》

清嘉庆年间李祖陶在《国朝文録续编》中云“自古一代开轫之君,云龙风虎翘首攀附。盖莫不有才略过人之士首定大计决策数言,为他日奏绩,收功之左劵。淮阴侯登坛发策,楚汉大势了如指掌;诸葛武侯隆中对,三分鼎足之业已定于三顾草庐之中…..”

清道光二年进士黄恩彤在《鉴评别録》中云“……朴此策颇似诸葛之隆中对于天下大势如示诸掌……”清咸丰年间朱琦在《怡志堂诗初编》中有<同王子章罗少村游隆中谒武侯祠>“……不然隆中对数语已可了,胡为许驰驱付托重元老……”清咸丰年间刘景伯在《蜀龟鉴》中有“论曰凡事豫则立。抚军此议与武侯隆中对、王朴平南策皆见诸施行而不爽者,其戸祝于巴蜀也宜哉。”清咸丰年间左宗植的诗《隆中谒武侯草庐二十四韵》有:“太息隆中对,悲歌梁父篇。西瞻斜谷口,南望鹿门颠。感慨兼怀古,沈吟一泫然。”清光绪二年进士谢章铤在《赌棋山庄集》中有“不堪回首隆中对,一样伤心白帝城。”清光绪年间邱炜萲在《五百石洞天挥尘》中有“又有读隆中对,有怀诸葛忠武侯一作云:‘淮阴南郑登坛日,诸葛隆中定策时。’”清光绪年间黎庶昌在《拙尊园丛稿》中有“昔贾太傅之陈政事疏,诸葛武侯之隆中对,范文正之上宰相书,文信国公之殿试策皆在二十及三十以内之年……”清光绪年间王先谦在《虚受堂诗存》中有诗<五丈原>云“当年隆中对,侯也实国章。世局定三分,筹略何精详。”

清末名臣张之洞在诗《韩信》中有:“旗鼓堂堂下井陉,怜君智略独知兵。登坛岂减隆中对,齿剑方思走狗烹。

而以“草庐”命名该“对答”的最早记载可能出现在清康熙年间。

清康熙时,南阳知府朱璘在他的《诸葛丞相集》(成书于康熙三十七年即公元1698年)中,将该“对答”首次单独成篇,并命名为“草庐策对”。

清康熙南阳知府朱璘《诸葛丞相集》

这可能是该“对答”在《诸葛亮集》中单独成篇的最早记载,也是“草庐策对”这一篇名的首次出现。

此后,清康熙年间礼部尚书张伯行有他的《正谊堂全文•诸葛武侯文集》(成书于康熙四十八年即公元1709年)中也将该“对答”单独成篇,并命名为“草庐策对”。

清康熙礼部尚书张伯行《正谊堂全文•诸葛武侯文集》

清嘉庆年间进士张澍在其所编的《诸葛忠武侯文集》中,将“对答”单独成篇,并正式冠以“草庐对”的篇名。

清嘉庆年张澍《诸葛忠武侯文集》

除了以上书籍使用“草庐对”外,其它使用“草庐对”的材料几乎查不到。

从以上史料对比可以看出,陈寿根本没有把该“对策”单独成篇,自然也不可能对其命名。而以“隆中”命名该“对策”最早可能出现于元代,不但历史远远早于清代中期才命名的“草庐对” ,而且被接受程度、使用范围也远远大于“草庐对”!可见历代主流社会都认可“隆中对”的命名!“隆中对”才是那段伟 大“对策”最正确的名称!

由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。